首頁 / 放.新聞 / 政治
放.新聞
政治
男「超譯」日外相言論遭送辦!藍委幫腔「意思差不多」...陳時中:從沒說只要100萬劑「擋一下」!
2021.06.10
17:15pm
/ 放言編輯部 吳栢妤
陳時中說,台灣當時向日方表達,6月很缺、7月也持續缺,希望能持續表達支持,而日本外相的原話也沒有「只要抵擋一下」的意思。

 

日前網路流傳「政府為推廣國產疫苗,只和日本要少量疫苗」相關假訊息,刑事局追查發現源頭為譚姓男子在巴哈姆特網站的發文,新竹縣副縣長陳見賢後續轉傳,9日約談兩人到案說明、依法送辦。國民黨立委林思銘今(10)日在立法院替兩人說話,認為網友的翻譯與日本外相茂木敏充的原意「差不多」,應不涉假訊息。衛福部長陳時中強調,我方從來沒跟日本說只要100萬劑「擋一下」,希望能儘速澄清,讓雙方可以繼續交涉。

 



譚姓男子日前在網路論壇發布一則日本外相茂木敏充發言影片,並自行翻譯內容稱:「台灣政府告訴茂木外相,7月要打國產,所以只要少量應急,這就是為什麼日本AZ只來124萬劑的原因。」該訊息遭外交部與疾管署機關認定為「不實內容」,譚男與轉發文章的陳見賢昨日遭刑事局約談、送辦。

 

林思銘今日質詢表示,茂木敏充發言內容,官方的直譯是「日方認知,在7月後台灣國內疫苗生產機制將步上軌道,現在台灣有緊急之需求。」他認為比較譚姓網友的說法,兩者意思「差不多」,只是日本外相的說法是外交辭令,所以比較含蓄、嚴謹,平民老百姓的說法就是如譚男所譯,因此不算是假訊息。

 

「抵擋一下,差異很多。」陳時中立刻反駁,台灣那時後是向日方表達,6月很缺、7月也持續缺,希望能持續表達支持,而日本外相的原話確實沒有「只要抵擋一下」的意思,因此網友的說法並不精確。林思銘又辯解,「這只是一個KUSO的講法。」陳時中則說:「沒關係,我們的立場就是趕快澄清,讓我們繼續可以跟日本交涉,這樣才是一個正辦。」

 

此外,林思銘也關心,日方捐贈「124萬劑」這個數字是怎麼協商出來的?陳時中表示,這124萬劑其實是日方的現貨。林又質疑,「可是日本國會議員佐藤正久日前說,日本有3000萬劑的存量,為什麼只給台灣124萬劑?」陳時中解釋,那個是日方的「扣打」,對於參議員的支持我方也非常感謝。

 

針對網路流傳「台灣只向日方要100萬劑疫苗」,陳時中重申,這完全不對,他也請各界給衛福部、外交部時間去更積極爭取,強調「我們一直都在積極聯繫當中」。

 

 

圖片來源:翻攝國會頻道

 

最新新聞
延伸閱讀
最新新聞